国产精品亚洲成在人线,亚洲国产av玩弄放荡人妇,国产AV无码久久精品,国产极品粉嫩馒头一线天AV

4.25億噸超大砂石礦,投資60億...

現(xiàn)代企業(yè)管理,應(yīng)當(dāng)引進(jìn)和借鑒...

巴西蒙達(dá)烏熱帶住宅

新聞中心
新聞中心| 展會(huì)訊息| 石材百科| 石材雙譯| 建材市場(chǎng)| 石材術(shù)語(yǔ)| 石材協(xié)會(huì)| 報(bào)刊書(shū)籍
您的位置:首頁(yè) > 行業(yè)資訊 > 新聞中心 > 國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ) > 正文

英語(yǔ)新聞中的節(jié)縮詞

[ 發(fā)布日期:2006/9/29 9:10:28 ] 瀏覽人數(shù): 5064

    新聞標(biāo)題除了使用縮寫(xiě)詞外,還經(jīng)常運(yùn)用節(jié)縮詞。節(jié)縮詞,亦稱簡(jiǎn)縮詞,通過(guò)“截頭去尾”的方法將一些常用的名詞、形容詞等截短或縮短,其宗旨同樣是為了節(jié)省標(biāo)題字?jǐn)?shù)。如:graduate(畢業(yè)生)--grad;hospital(醫(yī)院)--hosp;billion(十億)--bn;percent(百分比)--pc;cigarette(香煙)--cig

    請(qǐng)看幾則實(shí)例:

    WEEKLY MAG FOR STAMP LOVERS TO BE LAUNCHED[MAG=magazine(雜志)]集郵周刊即將發(fā)行。

    NEW GROUPS BOOST HI-TECH RESEARCH[HI─TECH=High Technology(高新技術(shù))]新興集團(tuán)推動(dòng)高新技術(shù)研究。 中國(guó)http://www.stonebuy.com石材http://www.stonebuy.com/網(wǎng)-外貿(mào)助手-stonebuy.com

    這類節(jié)縮詞不僅在標(biāo)題中廣泛使用,以節(jié)省篇幅,而且還時(shí)常出現(xiàn)在新聞報(bào)道的行文中。有時(shí),這類詞匯很難在詞典中查到,現(xiàn)再匯列一些常見(jiàn)諸英語(yǔ)報(bào)端的這類節(jié)縮詞,供讀者讀報(bào)時(shí)對(duì)照、查考:

    Aussie=Australian(澳大利亞的)

    biz=business(商業(yè))

    champ=champion(冠軍)

    con=convict(罪犯)

    deli=delicatessen(熟食)

    expo=exposition(博覽會(huì))

    homo=homosexual(同性戀)

    lib=liberation(解放)

    pro=professional(專業(yè)的;職業(yè)的)

    rep=representative(代表)

    Russ=Russia(俄羅斯)

    Sec=secretary(秘書(shū))

    chute=parachute(降落傘)

    copter=helicoPter(直升機(jī))

    nat'l=national(全國(guó)的)

    com'l=commercial(商業(yè)的;廣告)

    c'tee=committee(委員會(huì))中國(guó)http://www.stonebuy.com石材http://www.stonebuy.com/網(wǎng)-外貿(mào)助手-stonebuy.com

    C'wealth=Commonwealth(英聯(lián)邦)

    telly=television(電視機(jī))

    tech=technology(技術(shù))

    pix=pictures(電影)

    vet=veteran(老兵;老手)

    vic=victory(勝利)

評(píng)論區(qū)

 

手機(jī)訪問(wèn)